Contact me for making a live stream here publicly, anytime for anyone!
Kontaktiert mich um hier öffentlich einen Livestream zu machen, für jeden jerderzeit!

Dieses Video enthält wertvolles Material und darf nur in angemessenen Umgebungen angeschaut werden. Keine Werbung, Benachrichtigungen, Personen, Musik, etc. dürfen irgendwelche unangemessenen Spuren aufweisen! Teilt es nicht, wo dies unvermeidlich ist!
Subscribe to get notified when I'm live!
Abboniert für Benachrichtigungen wann ich live bin!
More Socials:
Weitere Socials:
If anyone prefers contact on any other social media platform, contact me and I could make an account.
–
Wenn jemand eine andere Social Media Plattform bevorzugt, soll er mich kontaktieren und ich könnte noch einen Account erstellen.
You can also contact me on this old e-mail address.
(People who don't know me personally I'd prefer to use this e-mail.)
–
Ihr könnt mich auch auf dieser alten E-Mail Adresse kontaktieren.
(Leute, die mich nicht persönlich kennen, würde ich diese E-Mail anbieten.)
Concerning phone calls, I would ask you to write me personally and we can exchange numbers, otherwise if published it could ring too often.
–
Bezüglich Telefonieren würde ich euch fragen, mir persönlich zu schreiben und wir Nummern austauschen könnten, andernfalls könnte es zu oft läuten, wenn es veröffentlicht würde.
Anyone writing a letter, physical address see imprint.
–
Brief-Adresse siehe Impressum.
Personal meeting is also possible.
–
Persönliche Treffen sind auch möglich.
So viel zu den Kontaktmöglichkeiten. Wenn ich nicht jedem antworten kann, dann würden sich viele Fragen lösen, wenn ihr allgemein zuhört, was ich öffentlich live sage, denke ich.
–
So much to contact details. If I cannot answer everyone, then many questions would be solved, if you would listen generally, what I say live publicly, I think.
Contact:
Write an e-mail, use social media, let us exchange phone numbers, write a letter, or come personally.
–
Kontakt:
Schreibt eine E-Mail, verwendet Social Media, lasst uns Telefonnummern austauschen, schreibt einen Brief, oder kommt persönlich.
You can invite me to speak online or in person to gatherings, on shows or online channels.
–
Ihr könnt mich einladen, um online oder in Person zu Versammlungen zu reden, oder um auf Shows oder Kanälen zu sein.
Addressing specific Meetings:
If you want me to address a meeting at a specific time, I can only speak clearly if it is small enough to remain appropriate. Too big meetings get out of hand. One needs to see all participants to be able to quickly mute the video (or stop speaking if in person) if someone takes his phone, so they all should sit in one row. (Not to mention proper clothing of course, all women with headband, long skirt, no see-through, high neckline and all shoulders covered.) No music should be heard of any kind, either inside or outside, not even in the remotest way, nor the very voice of an indecent woman from outside the room. Also no indecent pictures anywhere visible in the room, as on furniture, walls, clothing, news papers and so on, which depict women not dressed as described, and may it only be a logo on a shoe. If a woman seemingly is decent, but she wears man's clothing, it's indecent nevertheless, thus ONLY skirts! No other indecencies should be possible, then it could be listened to in a small meeting. In large gatherings or unclean surroundings, I would speak in unclear terms, so nothing can be stained. Neither do I speak clearly when I'm recorded, meaning if the live video is saved.
Clean means clean regarding
- women (in clothing, gestures, on pictures, or their voice)
- and music (everything except classical music)!
Markus Pilz
Schildlehen 35
8972 Ramsau am Dachstein
E-Mail: markus.pilz90@gmail.com
Datenschutz (Markus Pilz verantwortlich)
siehe für Website: domaintechnik.at
für Streams: vimeo.com
Inhalt: Christliche Anweisungen
Behörde: Politische Expositur Gröbming (Bezirk Liezen, Steiermark)







